|
|
A native of Nigeria |
|
|
Click on PLAY to listen / Pulsa en REPRODUCIR |
|
Para obtener una traducción textual al español acerca la flecha de tu ratón a las palabras resaltadas. |
|
You know, when you are coming to London for the first time, they will tell you that English people don't talk to people. They keep quiet, and you don't go saying "Good morning, sir" or "Good morning, brother" or anything like that, because they will think you are mad or you haven't -- you are not busy, you haven't anything to do. |
|
But I was surprised, you know, when I went to Sandwich, in Kent. I went to stay with one man who taught me when I was in secondary school. He was ... er ... my teacher then, and we were very friendly. |
|
I spent the weekend, and it's the best weekend I have spent in England since I came. We really had a happy time. And, you know, we went into the farm, and he showed me potatoes, he showed me strawberries, he showed me onions, as they grow, you know ... fresh, the real thing. |
|
So, you see, that... er ... made me to think, you know. All these things they say about people ... they're not always true, you know. |
|
|
|
Acerca del Lenguaje |
|
1)
Observa el uso tan frecuente que se hace de la expresión you know en este
audio. No es una característica peculiar del inglés utilizado
en Nigeria, sino que esta expresión la emplea muy a menudo cualquier persona que
hable habitualmente inglés en el habla informal cotidiana. |
|
Acerca de la Pronunciación |
|
Muchos de los rasgos característicos del inglés nigeriano son representativos de
los diferentes acentos que esta lengua adopta en el oeste de África. El inglés
de los países de esta zona del continente africano posee un ritmo marcado por el
tiempo de duración de una sílaba y no por la posición del acento, como ocurre
con el inglés de la India y de Hong Kong. |
|
the weekend /di:/
en lugar de /de/ |
|
También se pueden apreciar algunas diferencias con respecto a los sonidos, particularmente en los vocálicos, a menudo debido a la influencia de las lenguas locales del oeste de África, que utilizan un número más reducido de ellos. |
|
All contents is for educational and informational use only. All lyrics and recording excerpts remain the right of the original copyright holder, and no infringment is here intended / Todo el contenido es pura y exclusivamente para uso educativo e informativo. Todas las letras y fragmentos musicales continúan permaneciendo al poseedor original de los derechos autorales, no existiendo aquí intención alguna de infringir la ley. |
|
|
|
OM PERSONAL
MULTIMEDIA ENGLISH: Desde 1999 en Internet
© Orlando Moure - Todos los Derechos
Reservados |