|
Para hacer una llamada telefónica (a
telephone call a télifoun kol), levantamos el receptor o
tubo (pick up the receiver pikáp de risíver) y
marcamos un número de teléfono (dial a telephone number
dáial a télifoun námber). Cuando el teléfono suena (the telephone
rings de télifoun rings), la persona a la que llamamos lo
contesta (answers it ánsers it). Si esa persona está
hablando por teléfono en ese momento, el teléfono estará ocupado (engaged
enguéishd).
|
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
teléfono público
(con
monedas,
con tarjetas)
|
coin-operated payphone
card-operated payphone
|
kóin-operéitit péifoun
kárd-operéitit péifoun |
|
cabina telefónica |
(tele) phone box
(tele) phone booth |
(téli) fóun box
(téili) fóun buz |
|
guía de teléfonos |
(tele) phone book
(tele) phone directory |
(téli) fóun buk
(téili) fóun diréktori |
|
código de área |
area code |
érea kóud |
 |
|
ficha, cospel |
token |
tóken |
|
tarjeta telefónica |
phone card |
fóun kard |
|
receptor o tubo, auricular |
receiver, earphone |
risíver, íar-fóun |
|
interno |
extension |
exténshn |
|
discar |
to dial |
tu dáial |
|
operador, operadora |
operator |
ópereiror |
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
¿Dónde está la cabina del
teléfono?
|
Where is the telephone
box?
|
|
¿Cómo se usa el teléfono en
este país?
|
How do
you use the telephone in this country? |
|
¿Cómo funciona este teléfono?
|
How does this telephone work?
|
|
¿Cuál es el número de
información?
|
Could you tell me the telephone number for enquiries?
|
|
Señorita, comuníqueme con el
interno...
|
Please, put me through to extension...
|
|
Quiero hacer una llamada
larga distancia con
el número ... en ...
|
I want a long distance call to number... at...
|
|
Quiero hacer una llamada por cobrar
|
I want to make a
collect call.
|
|
4822-16120? ¿cuatro, ocho, veintidós, uno, seis, uno,
dos, cero?
|
4822-16120? four, eight,
double two, one, six, one, two, o (óu)?
|
|
Lo siento, número equivocado.
|
Sorry, wrong number.
|
|
¿Tardará mucho? ¿Es directo? ¿Hay demora?
|
Will it take long? Is it direct? Is there a
delay?
|
|
¿Qué número tengo que discar? |
What
number should I dial? |
|
¿Podría
hablar más despacio (más fuerte)?
|
Could you say that more slowly (louder)?
|
|
Click on PLAY to listen |
|
Pulsa en REPRODUCCION |
|
Mi número de teléfono es...
|
My telephone number is...
|
|
Una ficha, por favor.
|
A token, please.
|
|
¿Puedo usar este teléfono?
|
May I use this telephone?
|
|
¿Con quién hablo?
|
Who is speaking, please?
|
|
¿De parte de ... ? |
Who is calling?
|
|
Soy ... |
It's ...
|
|
No contesta.
|
There is no answer. |
|
La línea está ocupada.
|
The
line is engaged.
|
|
¿Puedo hablar con...? ¿Está
el señor...? ¿Tardará mucho en regresar?
|
May I speak to...? Is Mr... there?
Will he be long coming back?
|
|
Habla el Sr. (Sra., Srta)
...
|
Mr. (Mrs. Miss.) ... speaking.
|
|
Llamaré más tarde.
|
I'll call back later .
|
|
¿Podría tomar un mensaje?
|
Could you take a message?
|
|
Espere en línea. Por favor,
no cuelgue.
|
Hold on. Don't hang up, please.
|
|